Rohm RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Rohm RB / RH / RBA / RBAW machine vices. ROHM RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung für
Operating Instructions for
Instructions de service pour
Instrucciones de servicio para
Istruzioni per l’uso
Maschinen-Schraubstöcke
Machine vices
Etaux-machine
Mordazas para maquinas herramienta
Morse per macchina
RB RBA
RBAW RBAK
RH
E
F
Stand: 02/04
RBG
RN 736
Stand: 02/07
Stand: 01/08
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - RBAW RBAK

Bedienungsanleitung fürOperating Instructions forInstructions de service pourInstrucciones de servicio paraIstruzioni per l’usoMaschinen-Schraubstöcke

Page 2

10pour l’utilisation d’étaux-machineAvant de commencer la travail, le personnel chargé de lamanoeuvre de l’étau-machine doit avoir lu les instructions

Page 3

11Prima di qualsiasi intervento il personale addetto alla lavorazione sulla morsa da macchina deve aver letto leistruzioni per l’uso ed in particolare

Page 4

12El personal manipulador de las mordazas deberá haber estudiado a fondo las presentes instrucciones de uso, y particularmente el capítulo dedicado a

Page 5 - 90 20/11 20/17 08

Puesta en servicioMordazas para máqui -nas RB, RBA, RBAW,RBAK, RBG Tal como viene sumi-nistrada, la mordazaestá dispuesta al servi-cio inmediato. Lo

Page 6 - 1 4 2 5 10 3

14Fijación del mordazapara máquina RB, RH,RBA, RBAW, RBAK,RBG- Examinar y en casodado eliminar microvi-rutas adheridas a lamesa de la máquina yen la p

Page 7 - Hydr. Anschluß f. Größe 4+5

4.2Befestigung mit Spannpratzen(alle Typen)Mounting with clamps (all types)Liaison au moyen de griffes de fixation (étaux de toutes tipos)Bloccaggio c

Page 8

4.2.3Seitliche Aufspannung:(nur RBA, RBAW, RBAK)Die Aufspannung ist beidseitig möglich.Side mounting: (only RBA, RBAW, RBAK)The vice can be mounted on

Page 10

18Ejemplo:Posición inicial: cerradoEstirar bulónposicionadorEmpujar la garra móvilhasta próximo agujero deposiciónIntroducir bulón posicio-nador (cerr

Page 11

19- Durch Drehen derSpindel mit der Hand-kurbel (im Uhrzeiger-sinn) wird die bewegli-che Spannbacke biszur Anlage an dasWerkstück herang-führt. Dabei

Page 12

2Inhalt -- Contents -- Table de matières -- IndiceDer Maschinenschraubstock RB, RBA, RBAW, RBAK,RBG, RH mit seinen wichtigsten Einzelteilen 3--7...

Page 13 - 3. Inbetriebnahme

Preajuste de la fuerza desujeciónRanuras de marcación delas fuerzas de sujeciónseleccionables: número x1000 = fuerza de sujeciónen daNIntroducción de

Page 14 - RB, RH, RBA, RBAW, RBAK, RBG

2151Kurbel im Uhrzeiger-sinn drehenBewegliche Spann-backe fährt an das Werk-stück heranWeiterdrehen biszum Anschlag (selbst-tätiges Umschalten aufHoch

Page 15 - (étaux de toutes tipos)

- Mechanisches Vor-spannen darf nur beiWerkstückpaketenoder beim Einsatzvon Niederzugbackeneingesetzt werden- Bei Benutzung der”Block”-Stellung darfdi

Page 16

23Tipo RH La garra móvil tieneque ser aproximadacon la manivela hasta3-4 mm delante de lapieza. Al accionar elgrupo hidráulico, lagarra de sujeción s

Page 17

24- Despues de cada man-tenimiento debe com-probar la fuerza deamarre: en tipo RB,RBA, RBAW, RBAK yRBG vea la tabla de va-lores pag. 43-47 -- en ti-po

Page 18 - 6. Spannen des Werkstückes

Soltar el muelle a presióndes gasAflojar el tornillo(solo tamaño 1)Sacar la mordazaSbloccare molla a gasAllentare vite prigioniera(solo grandezza 1)Ri

Page 20

27Pull out crampUnscrew spindleRemove spindle unitUnbolt ’false’ jawLoosen fastening screwsRemove the hydraulicunit and pull out thrust pinReverse thi

Page 21

28Fit sealing ring, screw inand tighten filler plug.Tighten both shoulderscrewsOpen filler plug slightly(approx. 45) until the gap is approx. 0.6-0.8

Page 22

29Bei Zusammenbau aufSchichtung der Tellerfe-dern achtenAnzahl / Schichtung:Gr. 1:8 / 3-fach wechselsinnigGr. 2:6 / 2-fach wechselsinnigGr. 3:12 / 2-f

Page 23 - 6.2 Typ RH

3Der Schraubstock RB/RBA mit seinen wichtigsten EinzelteilenRB/RBA vices and their most important componentsL’étau RB/RBA avec ses principales pièces

Page 24 - 7. Wartung

30 Soltar los tornillos (4) yretirar junto al paquetede muelles (7) Quitar la Brida Desenroscar el anillo(5) Desenroscar el tornillode purga (10),

Page 25 - Schmutz und Spänen reinigen

31- Attention: Ne pasdésassembler le pa-quet de ressorts Belle-ville comlet (20/02)Nettoyer toutes lespièces et contrôlerqu’elles ne soient pasendomma

Page 26

328.3.1 Montage der beweglichen Spannbacke Typ RBAW, RBAKAssembly of the movable clamping jaw type RBAW, RBAK -- Montage du mors de serrage mobile typ

Page 27 - Dichtring

- Druckbolzen (90/11)herausziehen- Sprengring (90/14) de-montieren- Einstellring (90/3) biszum Anschlag nachlinks drehen und vonAntriebswelle (90/2)ab

Page 28 - No desensamblar la unidad

34Spannkraft in daN – Clamping force in daN – Force de serrageen daN – Forza di serraggio in daN– Fuerza de sujeción en daN9. Spannkraft-Diagramm – Di

Page 29 - 8.2 Maschinenschraubstock RH

3510. Fehlererkennung und deren BehebungTrouble shooting -- Détection d’erreurs et leur élimination -- Possibili anomalie e loroeliminazione -- Fallos

Page 30

36Störung – Trouble – Défauts Anomalie – FallosZu geringe SpanngenauigkeitInsufficient clamping accuracyTrop faible précision du serragePrecisione di

Page 31

3711. ErsatzteileSpare parts – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Piezas de repuestoBei Ersatzteilbestellun-gen Pos.-Nr. und Be-nennung des

Page 32 - ¦0,1 mm beträgt

38HousingFlangeCup spring assemblyShoulder screwWasherUsit ringFilister head screwU-shaped sealing ringParallel pinCup springGuide bandonly size 6+7:S

Page 33 - 90/13 90/12 90/8

39EF452318679101112Screw spindleDrive shaftAdjusting sleeveCoupling pinDriverPressure pinPinThreaded piecePositionerCompression springThrust pin(Paral

Page 34

4Der Schraubstock RBAW/RBAK mit seinen wichtigsten EinzelteilenRBAW/RBAK vices and their most important components -- L’étau RBAW/RBAK avec ses princi

Page 35

Bei Bestellung derErsatzteile:Bezeichnung, Positions-Nr. und Größe derSpindel angeben.Al formular el pedido depiezas de repuesto roga-mos indicadar la

Page 36

41Piston housingFlangePistonShoulder screwThreaded ringCup springU-shaped sealing ringUsit ringFillister head screwonly size 4+5:Fillister head screwB

Page 37 - 11. Ersatzteile

4212. Hinweise zum sicheren Spannen von WerkstückenCorrect clamping of workpieces – Serrage correct des piècesCorretto bloccaggio del pezzi de lavorar

Page 38 - Gr. 1-5 Gr. 6+7

43b20H713. Massübersicht: Maschinen-Schraubstock RB, RHDimensions: RB, RH machine vices – Dimensions: Etaux pour machine RB, RHDimensioni: Morse per m

Page 39 - Elemento molleggiato di

442345Ident–Nr. 144365 141782 142641 142043A 113 135 160 200B min. 40 50 50 60B max. 400 500 800 1250BackenhöheJaw height – Hauteur des mors C 31,6

Page 40 - 11.7 Spindel für RBAW, RBAK

45Größe – Size – Référence – Misura – Tamaño 1234Ident-Nr. 153394 153395 153396 153397BackenbreiteJaw width – Largeur des mors A 92 113 135 160Larghez

Page 41 - 11.9Zylinder, Einzelteile

46B1FLJDZpYYH20H720H7eTCqMacbdAEGVU6,5B3B2BackenanschlußmaßeJaw mounting dimensions – Dimensions de fixation des morsDimensioni di attacco ganasce – M

Page 42

47Massübersicht: Maschinen-Schraubstock RBAW, RBAKDimensions: RBAW, RBAK machine vicesDimensions: Etaux pour machine RBAW, RBAKDimensioni: Morse per m

Page 43 - RB Typ 744, RH Typ 747

14. ZubehörAccessories -- Accessoires -- Accessori -- Accesorios14.1Handkurbel mit drehbarem BallengriffHandcranks with pivoted handle -- Manivelles a

Page 44

4914.3Drehplatten für Maschinen-Schraubstöcke RB – RHSwivel bases for machine vices RB – RH – Bases tournantes pour étaux-machines RB – RHPiastre gire

Page 45

20/13 Schraubenrad getrieben Driven helical gear Roue hélicoïdale Rueda helocoidal Ruota ipoide azionataentraînée accionada20/14 Distanzscheibe Spacer

Page 46

5014.5NutensteineT-slot nuts -- Lardons -- Chavetas -- Tasselli1 Stück1 piece1 pièce1 pieza1 pezzo- Lose Nutensteine DIN 6323, gehärtet und geschliffe

Page 47

51Ident-Nr./StückPiece -- PiècePezzo -- Pieza1234567134826 134830 134834 134854110 135 160 20032 40 50 67077097 077098 077099 141791110 135 160 20038

Page 48 - 14. Zubehör

521234567317259 317260 317261113 135 16032 40 503-12 3-13 5-225-32 6-40 7-48150739 150740 150741113 135 16031,6 39,6 49,6150730 150731 150732A 100 120

Page 50 - 14.5Nutensteine

54Ident-Nr./SatzSet – Le jeuSerie – Juego12345– 155540 155541 155542 155543A – 130 150 190 230B – 48 48 48 48C – 50 56 58 66a – 63 80 100 140b – 13,6

Page 51 - Tamano -- Misura

47Spannpratzen und BefestigungselementeClamps and mounting elementsGriffes de serrage et éléments de fixationStaffe di fissaggio ed elementi di fissag

Page 52 - (RBA, RBAW, RBAK)

Röhm GmbH, Postfach 11 61, D-89565 Sontheim/Brenz,Tel. 0 73 25/16-0, Fax 0 73 25/16-4 92Homepage: http://www.roehm-spannzeuge.come-mail: info@roehm-sp

Page 53

6Der Schraubstock RBG mit seinen wichtigsten EinzelteilenRBG vices and their most important components – L’étau RBG avec ses principales pièces consti

Page 54 - Pendelbacke (horizontal)

7Pos.01 Grundkörper Body Corps de base Corpo Cuerpo base02 Bewegliche Spannbacke Movable jaw Mors mobile Ganascia mobile Mordaza móvil03 Spindel Scr

Page 55

8Das mit Tätigkeiten am Maschinen-Schraubstock beauf-tragte Personal muß vor Arbeitsbeginn die Bedienungsan-leitung und hier besonders das Kapitel ”Si

Page 56 - Id.-Nr.: 076503/0212B

9The personnel charged with duties related to the machinevice must have read the operating instructions and in parti-cular the chapter entitled ”Safet

Comments to this Manuals

No comments